Тайланд или таиланд — как правильно писать и быть ли ошибке?

Тайланд или Таиланд?

Тайланд или Таиланд - как правильно писать и быть ли ошибке?

Люди всё чаще называют Таиланд искажённым вариантом слова – Тайланд. Если раньше это было уделом просто неграмотных людей, то сейчас неправильное написание названия страны закрепляет Интернет.

В Интернете полно сайтов, посвящённых несуществующему в природе Тайланду. Уже успело вырасти целое поколение, которое, глядя на рекламные плакаты и тексты в Сети, свято верят, что правильно – через «Й».

Есть несколько вариантов проверки правильности написания слова:

1.       Грамота.ру – самый простой способ в наши дни.

2.       Словари – если нет дома, можно сходить в библиотеку.

3.       Посмотреть на географической карте (хотя сейчас и на картах бывают ошибки).

4.       Этимология слова – этот вариант скорее для филологов. Иногда история происхождения слова (особенно если это географическое название) может поведать много интересных вещей. А заодно и подсказать – как правильно писать то или иное слово.

5.       Спросить знакомого филолога. Он (она) наверняка знает.

Как правильно?

Итак, вариант 1-й. Грамота.ру. Здесь ответ однозначный. Написания слова через «Й» вообще нет.

В ответ на запрос «Тайланд» «Словарь имён собственных выдаёт» — Таиланд, -а (Королевство Таиланд) (гос-во в Юго-Вост. Азии).

Вариант 2-й. Словари. Собственно, в словарь мы уже заглянули. Ведь Грамота.ру дала нам именно справку по словарю. Но поскольку ещё водятся люди, которые не доверяют сведениям из Интернета, даже из самых надёжных источников, заглянем и в бумажные словари.

У меня дома бумажных словарей довольно много, перечислять их не буду, скажу одно – во всех, в которых встречается это слово, оно пишется через «И», как и слово «таиландец».

Вариант 3-й. Географические карты. Во всех картах, в которые мне удалось заглянуть (у меня их дома не так много, как словарей) – через «И».

Вариант 4-й. Этимология. Вопреки тому, что многие ошибочно полагают, что название страны произошло от слова Thai – «свобода» (см., например, статью о Таиланде в русскоязычной версии Википедии – ох, сколько уже говорилось о её качестве, а всё доверяем-проверяем), как бы ни была романтична эта версия, это не так.

Название страны произошло от названия этнической группы и означает всего лишь «Страна тайцев», о чём убедительно рассказывает куда более качественная английская версия той же Википедии  про Таиланд. Вот как раз глава “Etiymology” и посвящена происхождению слова.

Советую почитать. Этой главы нет в русскоязычной энциклопедии. И вообще статьи в русскоязычной и английской Википедии – абсолютно разные вещи.

Как по содержанию, так и нередко по достоверности (впрочем, в отношении русской действительности лучше сверяться как разтаки с русскоязычной версией).

Вкратце там  говорится о том, что название страны происходит не от похожего слова, означающего свободу, а от названия этнической группы центральных равнин. Подробности читайте сами, пройдя по ссылке.

Вариант 5-й. Спросить филолога. Я и сама филолог (если быть совсем точной – журналист, но эта специальность тоже из разряда филологических, о чём написано в моём университетском дипломе). И я знаю наверняка. Правильно писать через «И».

Вот так-то. И всё же…

Тайланд против Таиланда: неравная борьба?

И всё же большинство людей упорно продолжают писать «Тайланд». И с каждым годом, с каждым днём таких людей больше. Причина тому – не только безграмотность и реклама. Свою лепту в искажение слова вносят многочисленные оптимизаторы сайтов.

Почему?

Ответ прост.

Набираем, к примеру, в Вордстате искажённое написание через «Й». Нам выдаёт:

– 787.931 запросов в месяц.

Когда же мы пытаемся писать грамотно – «Таиланд», в ответ нам выдаёт 313.146 показов в месяц.

Что получается? Простая арифметика – 313 тысяч против 787, разница более, чем в два раза.

Вот почему даже самый грамотный оптимизатор выберет в качестве ключевого слова неправильное написание. Потому что именно по нему поисковики приведут на сайт больше читателей.

Ростовские турагентства тоже завлекают туристов Тайландом

И хотя я каждый раз вздрагиваю, видя слово «Тайланд» в рекламе или в приличной газете, в качестве ключевого слова для этого материала тоже выбираю неправильное написание слова (а если точнее, то оба варианта написания). Да простит меня великий и могучий русский язык… Если человек с высшим филологическим образованием (между прочим, красный диплом и наполовину написанная кандидатская диссертация опять-таки по филологическим наукам

Источник: http://worldroads.ru/tayland-ili-tailand

Тайланд или Таиланд — как правильно?

Который раз люди задаются вопросом при написании материалов о замечательнейшей стране в Юго-Восточной Азии, как правильно писать название по русски: Тайланд или Таиланд? Т.к.

официальное произношение и написание названия страны Thailand в русском языке: Таиланд (Королевство Таиланд), то, Таиланд необходимо писать через «И», а не через «Й».

Я в своих статьях стараюсь ВСЕГДА употреблять правильное написание страны Таиланд!

Подробнее: thaiwinter.

com

Настало время ответить на многочисленные вопросы наших читателей: «Почему у вас в статьях так часто встречается слово Таиланд, написанное через «Й»?» По всей видимости, вопрос о том, как правильно произносить название страны в Юго-Восточной Азии скоро перейдет в сакральное «быть или не быть?» И все же, давайте разберемся, как правильно произносить: Тайланд или Таиланд?

Подробнее: v-thailand.com

Читая материалы и новости о последних событиях в Юго-Восточной Азии, я обратила внимание, что написание названия одного азиатского государства зачастую вызывает трудности. Речь идёт о Таиланде. Варианты «Таиланд» и «Тайланд» встречаются примерно в равном соотношении. Так как же писать правильно?

Этот вопрос чаще всего возникает у тех, кто хочет поехать впервые в Тайланд. Как же все таки правильно — Тайланд или Таиланд? Ответ прост: правильно писать Таиланд, а вот произносить «Тайланд». Многие ответят — «Почему же столько безграмотных? Автор данного блога тоже не правильно пишет».

Подробнее: tourwebring.com

Я знаю, что правильно писать с буквой «И», но поисковик постоянно намекает, что надо вводить неправильно. Соглашусь, что Thailand выглядит и пишется симпатичнее, чем наш вариант. А по-тайске вроде звучит, как Протхет-Тай, но сложно правильно произносить, надо с тайцами потренироваться в произношение. Может вообще неправильно)))

Подробнее: www.serggrub.ru

Каждый из нас мечтает хоть раз побывать в прекрасной стране Восточной Азии. Но многие не знают, как правильно писать и говорить: Таиланд или же Таиланд? В этом вопросе стоит разобраться, ведь сама история происхождения названия является весьма интересной.
Официально в русском языке принято писать : Таиланд, то есть через букву «и».

Как правильно Тайланд или Таиланд? Лишь некоторые задумываются над этим вопросом, а большинство пишут с ошибкой. Так уж сложилось, что людям более логичным кажется написание «Тайланд».

Конечно, это не удивляет. Всё шире используется сокращение «Тай», местные жители «тайцы», да и язык «тайский». Всё через «Й». Вот тут и скрывается подвох. Здесь нужна не логика, а знание.

Правильно писать «Таиланд» (через «И»).

Подробнее: asiapositive.

com

Если вбить в поиск яндекса слово «Таиланд», то умная поисковая машина предложит вам свой вариант «Быть может, вы искали: «Тайланд»?  Так как же правильно? Таиланд или все же Тайланд? Если верить поисковику Яндекс, то в первом случае встречается 33 млн.

слов, во втором случае 38 млн. слов. По логике вещей правильно должно быть Тайланд. Но логика в этом случае не совместима с реальностью. Правильно все же писать «Таиланд», но произносят «Тайланд», от сюда и возникает путаница.

В современном обществе довольно часто можно встретить, как одно и то же по значению слово пишут в разных вариациях (к примеру, Дубай и Дубаи, Тайланд и Таиланд), причм редко кто знает каков же эталон (оригинал). Так единственно верным вариантом написания выше рассматриваемого азиатского государства является quot;Таиландquot;, через букву quot;Иquot;. Это просто надо запомнить.

Люди всё чаще называют Таиланд искажённым вариантом слова – Тайланд. Если раньше это было уделом просто неграмотных людей, то сейчас неправильное написание названия страны закрепляет Интернет.

В Интернете полно сайтов, посвящённых несуществующему в природе Тайланду.

Уже успело вырасти целое поколение, которое, глядя на рекламные плакаты и тексты в Сети, свято верят, что правильно – через «Й».

В далекие времена, когда я планировал свою первую поездку в Таиланд, заметил, что чаще всего в интернете встречается написание этой страны как Тайланд и задался вопросом, как правильно: Таиланд или Тайланд? На самом деле всё просто: если вы откроете Word (у меня стоит версия 2007 года) и напишите два этих слова, то «Тайланд» будет подчёркнуто красным. Действительно, официальное написание и произношение страны улыбок в русском языке – Таиланд или Королевство Таиланд. То есть правильно писать Таиланд.

Еще по теме: Яндекс последние новости

Источник: http://www.chsvu.ru/tajland-ili-tailand-kak-pravilno/

Тайланд или Таиланд — как правильно и почему

Как правильно Тайланд или Таиланд? Лишь некоторые задумываются над этим вопросом, а большинство пишут с ошибкой. Так уж сложилось, что людям более логичным кажется написание «Тайланд».

Конечно, это не удивляет. Всё шире используется сокращение «Тай», местные жители «тайцы», да и язык «тайский». Всё через «Й». Вот тут и скрывается подвох. Здесь нужна не логика, а знание.

Правильно писать «Таиланд» (через «И»).

Почему многие ошибочно пишут «Тайланд» понятно. Но вот почему правильно «Таиланд»?

Название страны переводится, как страна этнической группы Таи (Thai). Сами тайцы произносят «Таи» и страну свою называют ประเทศไทย — «Пратеттаи» (в гугл транслате можно послушать). Пратет — страна, таи — народ таи.

Итак, грамотно писать Таиланд. Но что делать авторам статей в интернете? Тут существует дилемма: или рейтинг, или грамотность. Как так? Смотрим на статистику поисков на Яндекс. Количество поисквых запросов в месяц по слову «Тайланд» 687 тыс, а «Таиланд» — 502 тыс.

Количество поисквых запросов в месяц в Яндекс (май 2017)

Читайте также:  Самые красивые водопады на острове самуи

Люди чаще ищут ошибочное название страны.  Если авторы статей хотят, чтобы читатели находили их публикации о Таиланде, то должны будут писать неграмотно. Получается замкнутый круг: в интернете ищут ошибочное название, статьи пишут с учётом общей тенденции поисков, люди всё больше верят в правильность написания «Тайланд».

Я, как автор статей для AsiaPositive, решила эту дилемму в пользу грамотности наших читателей — во всех статьях будет правильное название Таиланд.

Источник: https://asiapositive.com/thailand/plan/tajland-ili-tailand.html

Как правильно Таиланд или Тайланд? Ошибке быть?

Обновлено: 2016-12-12 Олег Лажечников 44

Давайте устроим «холивар» на тему, как правильно писать Таиланд или Тайланд? 🙂 Или точнее, даже не это, а допускается ли писать с ошибкой. Так-то вроде все знают, что нужна именно буква И, вместо Й, но пишут с ошибкой, и я в том числе.

Данный пост я затеял после того, как мне в очередной раз, указали на мою ошибку, хотя о ней я знаю с самого первого поста про Таиланд. И вроде объясняешь людям потом, почему так делаешь, а они не понимают. Ну, или понимают, но не согласны. Так вот хотелось бы узнать у нашей аудитории, какие мнения превалируют в массах. Как пишете вы и что думаете по этому поводу?

Как правильно Тайланд или Таиланд?

Как правильно писать Таиланд или Тайланд?

Честно говоря, я не искал специально, что говорят на эту тему различные гуру, и какова этимология, но судя по отголоскам в сети, не все согласны с «официальным» написанием. Официально написание — Таиланд с буквой И, об этом говорит Википедия, ссылаясь на большую советскую энциклопедию.

Однако, если транслитерировать с английского языка Thailand на слух, то можно получить уже букву Й. Я, правда, проверил, и ни один сайт транслита мне это не выдал, но зато выдал «Тхаиланд», что тоже не айс. Скорее Й возникает, просто от «что слышу, то и пишу», именно поэтому второе написание довольно популярно у нас, порой даже популярнее, чем официальное.

Ну, и по привычке можно написать, ведь «таЙский» же, не «таИский».

Как относитесь к ошибочному написанию?

От себя скажу, я отношусь абсолютно спокойно, ибо никогда не строил из себя корифея русского языка. У меня вон, к сожалению, и случайных ошибок в постах много. Раньше Дарья проверяла тексты, а сейчас некому, а редактора я себе пока позволить не могу.

Кстати, не говорил ни разу, и, думаю, не все видели, что у нас тут есть функция указать на ошибку. Если вы выделите кусочек текста с ошибкой и нажмете Ctrl + Enter, то мне придет на почту сообщение. После чего я смогу исправить ошибку.

Только «Тайланд» править не буду, уж не обижайтесь, и сейчас объясню почему 🙂

Лично я допускаю неверное написание тех или иных слов в угоду поисковых систем. О, боже, но да, я поддерживаю это 🙂 Если бы это был блог русского языка, книга или документация, то есть что-то серьезное в плане публицистики, то да, стоило бы правильно писать. А тут у меня в основном информация и смысл именно в ней, и мне важно, чтобы ее находили.

Если я буду писать правильно, то статьи могут и не найти, тогда спрашивается для кого я пишу? Только для грамотеев, а остальные идут лесом? И суть ведь не только в заработке, а в том, чтобы именно читали, потому что если никто не читает (потому что не нашел), то и писать смысла нет.

А помимо этого, у меня тут еще жаргон встречается, то есть слова, которых нет ни в одном словаре.

В общем, по моему мнению, ошибка несерьезная и можно не гнать волну на тех, кто пишет неверно. И, к примеру, я же не обращаю внимание, когда меня называют Олеж/Олега/Алег/Лег и тд, так и Таиланд не обидится, я думаю 🙂 Но знать, как правильно пишется, конечно же, стоит.

Источник: http://life-trip.ru/kak-pravilno-pisat-tajland/

Как правильно таиланд или тайланд

Как правильно таиланд или тайланд

Единственно правильное написание названия этой страны — Таиланд. Но сплошь и рядом приходится видеть это слово, написанное с Й. И ладно бы, если б ошибки допускали обычные люди на форумах, в блог.

Как правильно пишется: Тайланд или Таиланд? тэги: писать, пишется, Если в интернет поисковике набрать любой из вариантов.

Как правильно таиланд или тайланд? Меня давно мучает вопрос — как правильно: «Тайланд» или «Таиланд»? На одном известном портале я прочитала, что правильно говорить «Таиланд». Но между тем слово «Тайланд» настолько популярно, что я начинаю сомневаться — может, это какие-то новые правила?

Все-таки как правильно Таиланд или Тайланд? Корректно: Таиланд, таиландский (о стране) тайцы, тайский (о народности). Путаница вызвана созвучием корней таиланд- и тай, относящихся к стране и народности соответственно.

Таиланд или Тайланд? Наверное, нельзя не заметить, что в последнее время в интернете, газетах, по телеку и на наружке Таиланд все чаще стали называть Тайландом. Однозначно — Таиланд правильно.

Как правильно говорить и писать: Тайланд или Таиланд? Вопросы произношения и написания тайских названий географических объектов — одни из самых горячо обсуждаемых. Один из них: как же правильно произносится и пишется название страны? Каправильно тайланд или таиланд Как правильно писать название по-русски – Тайланд или Таиланд? Тайланд или Таиланд, как.

Таиланд или Тайланд? Как правильно пишется? Правила произношения и написания слова Таиланд. Самуи, Ко Тао и Пханган.

Как правильно писать: Таиланд или Тайланд? Почему пишется Таиланд. В далекие времена, когда я планировал свою первую. Если кто-то сомневается в том, как правильно на русском языке пишется название королевства Таиланд — смотрим на сайте.

Тайланд Туры, отдых в Тайланде Как правильно отдыхать в Буря эмоций, я в Таиланде, к тому же первый долгожданный отдых за…

Источник: https://rusteacher.webnode.ru/news/kak-pravilno-tailand-ili-tajland/

Таиланд или тайланд

Таиланд или тайланд

Который раз люди задаются вопросом при написании материалов о замечательнейшей стране в Юго-Восточной Азии, как правильно писать название по русски: Тайланд или Таиланд?

Т.к. официальное произношение и написание названия страны Thailand в русском языке: Таиланд (Королевство Таиланд), то, Таиланд необходимо писать через «И», а не через «Й». Я в своих статьях стараюсь ВСЕГДА употреблять правильное написание страны Таиланд!

Однако, несмотря на это, вариант «Тайланд» – через «Й» – получил очень широкое распространение, как при произношении в разговорной речи, так и при написании. Сейчас вариант написания Тайланд через «й» у блоггеров в интернете, которые пишут об этой замечательной стране, даже чаще, чем Таиланд через «и». Все дело в поисковом продвижении!

Так как различие между «Тайланд» и «Таиланд» относительно несущественно, в обиходе повсеместно встречаются оба варианта написания. Это не считают за серьезную ошибку, если дело не касается деловой документации и материалов СМИ, где должно использоваться официальное написание Таиланд.

Вовсе не по правилам русского языка необходимо писать Таиланд, вместо Тайланд, просто так сложилось исторически. Такое написание зафиксировано во всех существующих русских словарях как единственно верное! Более того, в официальном Общероссийском классификаторе стран мира указано «Королевство Таиланд».

Что означает название страны – Таиланд?

Таиланд — означает «Земля свободы» или «Свободная земля» (Thailand, Thai – свободный, land – земля), 11 мая 1949 года страна была официально переименована в Таиланд. а до 1949 года эта страна называлась Сиам.

А Вы знали что музыку национального гимна Таиланда написал русский композитор Пётр Щуровский. А королевская гвардия Таиланда до сих пор носит форму российской царской армии. Такие вот тесные связи русских и тайцев! Друзья, давайте же уважать русский язык и писать по-русски название страны правильно, только как Таиланд! Попасть в Таиланд из Украины можно компанией Bravoavia.com.ua.

Тайланд или Таиланд?

thaiwinter.com

Как правильно Таиланд или Тайланд? Ошибке быть?

Источник: https://alexandrrogov.ru/tailand/tailand-ili-tajland.html

Как пишется таиланд по английски

Как пишется таиланд по английски

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ТАИЛАНД in dictionaries.

  • ТАИЛАНД — Королевство Таиланд, гос-во в Юго-Вост. Азии. Национальное название страны Муанг-Таи — 'страна таи' закрепилось в международном употреблении в англ, полукальке …Англо-Русский географический словарь
  • ТАИЛАНД — КОРОЛЕВСТВО ТАИЛАНД Государство в Юго-Восточной Азии. На севере и западе граничит с Бирмой (Мьянма), на северо-востоке — с Лаосом, на …Англо-Русский географический словарь
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ЭКОНОМИКА Ее доля в ВВП составляет всего ок. 1,6%, но эта отрасль остается значительным источником валютных поступлений за счет …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ПРИРОДА В прошлом бльшую часть территории Таиланда составляли леса, и еще в 1961 их доля составляла 53% от общей …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ЭКОНОМИКА В лесах Таиланда представлены многие ценные породы деревьев с твердой древесиной, включая тик. Однако к концу 1980-х леса …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ПРИРОДА Учитывая прежде всего особенности рельефа, Таиланд принято подразделять на пять географических районов: Северное нагорье, Центральная равнина, Северо-Восточное плато, …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: КУЛЬТУРА Пищевой рацион жителей Таиланда базируется на рисе и рыбе, дополняемых овощами и фруктами. Местная кухня обнаруживает значительные порайонные …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ На военную службу может быть призван каждый мужчина в возрасте от 21 года до 30 лет. В 1994 …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД См. также: ТАИЛАНД: ИСТОРИЯ — А. РАННИЙ ПЕРИОД ТАИЛАНД: ИСТОРИЯ — Б. КОНТАКТЫ С ЕВРОПЕЙЦАМИ ТАИЛАНД: ИСТОРИЯ — В. …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — Королевство Таиланд, государство Юго-Восточной Азии. Площадь 513,1 тыс. кв. км. На северо-востоке и востоке граничит с Лаосом, на юго-востоке с …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ЭКОНОМИКА В пищевом рационе таиландцев рыба является главным источником белков. Для сельских жителей особенно важны пресноводная рыба и ракообразные, …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД См. также: ТАИЛАНД: КУЛЬТУРА — А. БЫТОВЫЕ АСПЕКТЫ ТАИЛАНД: КУЛЬТУРА — Б. РЕЛИГИОЗНЫЕ АСПЕКТЫ ТАИЛАНД: КУЛЬТУРА — В. ПРАЗДНИКИ …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: КУЛЬТУРА Главные традиционные праздники в Таиланде тесно связаны с сезонами года. Сонгкхран (Новый год), знаменующий начало солнечного года, приходится …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД См. также: ТАИЛАНД: ПРИРОДА — А. СТРОЕНИЕ ПОВЕРХНОСТИ ТАИЛАНД: ПРИРОДА — Б. КЛИМАТ ТАИЛАНДА ТРОПИЧЕСКИЙ ТАИЛАНД: ПРИРОДА — В. …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ Таиланд является членом ООН и входит в Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Азиатско-Тихоокеанскую экономическую конференцию. С 1946 …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ С 1932, когда в стране произошла революция, в политику Таиланда активно включились военные. За истекший с тех пор …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: КУЛЬТУРА В 1992 в Таиланде издавались 35 ежедневных газет, в том числе две на английском языке. Правительственное «Радио Таиланда» …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: КУЛЬТУРА Буддизм, вероисповедание большинства населения, остается мощной силой в тайском обществе. Центром социальной жизни на селе традиционно остается местный …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ Крупнейший город страны — Бангкок. В его метрополитенский ареал входят, помимо самой столицы, расположенной на восточном берегу р.Чаупхрая, …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ПРИРОДА На большей части Таиланда температура воздуха весь год держится на уровне +24-29? С. Лишь на севере страны в …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ИСТОРИЯ Предки тай переселились, вероятно, из южного Китая, и эти миграции происходили по речным долинам на протяжении нескольких столетий. …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ Лингвисты расходятся в мнениях по поводу происхождения тайского (кхонтайского, или сиамского) языка. Вероятно, он относится к тайско-кадайской языковой …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ Административная система в Таиланде сильно централизована. В ведении Бангкока по-прежнему остаются сбор всех налогов и все должностные назначения. …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ЭКОНОМИКА В период с 1952 по 1997 Таиланд испытывал постоянный дефицит внешнеторгового баланса, который приходилось покрывать за счет доходов …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ На долю народов, говорящих на тайских языках, приходится ок. 85% населения. Основное ядро образуют тай, или сиамцы. К …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: КУЛЬТУРА Система государственного образования в Таиланде чрезвычайно централизована. В 1995 неграмотность среди мужчин составляла всего 4%, а среди женщин …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ИСТОРИЯ Чем менее стабильной становилась обстановка в Сиаме, тем бльшую агрессивность проявляла новая династия, воцарившаяся в Бирме. В конечном …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ Государственное вероисповедание — буддизм южной школы тхеравада — является и самым распространенным среди тай. Как и в других …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ПРИРОДА Наиболее плодородны аллювиальные почвы на поймах Центральной равнины. Плотные глинистые почвы дельты р.Чаупхрая, обладающие малой водопроницаемостью, хорошо удерживают …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ В 1997 в Таиланде проживали 60 816 тыс. человек. Численность населения страны удвоилась за 1960-1990. Однако если в …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: ПРИРОДА В Южном и Юго-Восточном районах страны в режиме атмосферного увлажнения сезонные колебания проявляются мало. На остальной территории благодаря …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ТАИЛАНД: НАСЕЛЕНИЕ Короли бесконтрольно правили Таиландом до 1932, когда в результате бескровной революции, возглавлявшейся чиновниками и военными, абсолютную монархию сменила …Русский словарь Colier
  • ТАИЛАНД — ThailandРусско-Американский Английский словарь
  • ТАИЛАНД — геогр. ThailandРусско-Английский словарь общей тематики
  • ТАИЛАНД — ThailandRussian Learner's Dictionary
  • ТАИЛАНД — ThailandБританский Русско-Английский словарь
  • ТАИЛАНД — SiamБританский Русско-Английский словарь
  • ТАИЛАНД — (государственный язык — тайский, национальная валюта — бат) ThailandРусско-Английский экономический словарь
  • ТАИЛАНД — муж. геогр. ThailandБольшой Русско-Английский словарь
  • ТАИЛАНД — муж. геогр. ThailandБольшой Русско-Английский словарь
Читайте также:  В таиланд самостоятельно без знания английского

Русско-Английский словарь общей тематики

Copyright © 2010-2017 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.
Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

Тайланд или Таиланд — как правильно писать и быть ли ошибке?

Настало время ответить на многочисленные вопросы наших читателей: «Почему у вас в статьях так часто встречается слово Таиланд, написанное через «Й»?» По всей видимости, вопрос о том, как правильно произносить название страны в Юго-Восточной Азии скоро перейдет в сакральное «быть или не быть?» И все же, давайте разберемся, как правильно произносить: Тайланд или Таиланд ?

Местные жители величают свою Родину «Пратхет Тхай», а официальный термин Thailand (страна тайцев) был введен немцами в 30-е годы прошлого века. Русские смягчили его, употребляя букву «И» и пропуская «Х». В таком виде оно представлено официальным российским классификатором стран, в котором упоминается «Королевство Таиланд».

Однако между любителями официальной терминологии и языковыми анархистами наблюдается относительный паритет.

Именно поэтому во Всемирной сети так распространена мода называть страну «Пратхет Тхай», употребляя «Й», но забывая «Х».

К огорчению поборников чистоты русского языка, на сторону блогеров стал Яндекс, который «найдется всё». Поэтому для скоростного продвижения сайта не возбраняется использовать название страны как Тайланд.

Почему у нас на сайте встречаются оба слова?

Мы стараемся придерживаеться официальной версии, чтобы в своих статьях писать именно о «Таиланде».

Однако, благодаря тому, что большинство пользователей интернета до сих пор не знают правильное название страны и вбивают в поисковик «Тайланд», нам приходится чаще всего употреблять именно это слово, чтобы достичь успеха в посещаемости сайта. Так делаем не только мы, еще и сотни (или даже тысячи) других оптимизаторов.

Источник: http://thai-info.ru/kak-pishetsya-tailand-po-anglijski.html

Тайланд или Таиланд — как правильно писать и быть ли ошибке?

Мы пишем кто во что горазд. Экоактивист, эко-активист или эко активист? Раздельно «не» следует писать в случае, если далее следовало бы противопоставление.

Мы стараемся придерживаеться официальной версии, чтобы в своих статьях писать именно о «Таиланде». А в сопроводительном письме о направлении этого документа конфиденциальной информации нет.

Вот и пишем в письме: Без приложения — не конфиденциально.

Помните, что настоящий Дед Мороз только один, он не будет публично просить вас указывать такие ценные для человека персональные данные.

За этот год было введено несколько важных законов, касающихся SMS-рассылок, и многие компании переосмыслили свои стратегии по этому инструменту.

И если раньше рассылка SMS была массовой, нецелевой и неэффективной, то сейчас она становится одним из важных инструментов управления лояльностью клиентов и повышения продаж.

Чтобы повышать лояльность клиентов к вашей компании, используйте не только SMS-рекламу, но и SMS-уведомления. Как занудный востоковед, поддерживаю написание «Таиланд».

Но, конечно, для большинства эти нюансы излишне, и, действительно, проще и удобнее использовать оба варианта. Тайланд звучит логичней.

Да, мы с вами, с теми кто читает эти строки, создаем нашу биодействительность, экоответственность и органик-сертификацию.

Так давайте вместе вносить в нашу жизнь прекрасную органик-составляющую, соблюдая при этом правила великого и могучего русского языка. А нам, в LookBio, теперь вообще непростительно ошибаться.

Я бы вот и тире поставила, и раздельно написала. По этим причинам исходное выражение (в любом написании) не воспринимается как «гриф», и лучше написать конкретно: «без приложения документ не содержит конфиденциальной информации».

Тогда так и следует: Приложение — конфиденциально.

4. отказывается от любых видов авторского вознаграждения за использование Материалов Изданием в соответствии с настоящими Правилами. Обработка персональных данных Пользователя осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации. 12. Настоящие Правила могут быть изменены Изданием в одностороннем порядке без специального уведомления Пользователя.

Ольга, специально для вас в магазине N до 31.10.14 скидка 30% на всю одежду и обувь! Покажите на кассе это SMS и получите разовую скидку. Подробности на сайте n.ru и по т. 223344». Вторая рассылка индивидуальная, из её текста понятно, что именно рекламируется, кто рекламирует и какую выгоду получит клиент, если воспользуется предложением компании.

Даже если они взяты у владельцев терминалов, где люди соглашаются получать SMS-рассылки от их партнеров, на эти сообщения, в лучшем случае, никто не отреагирует. Вместо этого собирайте свою базу контактов.

Включите в эти анкеты пункт о том, что клиент согласен получать от вас SMS информационного и рекламного характера. Во-вторых, собирайте контакты в интернете. Составьте привлекательный и короткий заголовок, в котором четко отразите, что человек получит за подписку. Понравился Гран-при в Монако?

Используйте SMS-уведомления

Компания сделала рассылку, после того как канал BBC закончил трансляцию Гран-при в Монако. Перейдя по ссылке в SMS, человек попадал на мобильную страницу покупки электронного билета. Оказалось, что затраченные средства вернулись ей в 6-кратном размере.

Читайте также:  Погода, пляжи, цены на пхукете зимой - в декабре, январе, феврале

Всю информацию можно хранить в различных форматах: от Excel-документа до базы данных в вашей CRM-системе. Еще один вариант сегментации — подстановка персональных данных клиента в текст сообщения. Это число может варьироваться в зависимости от специфики сферы, в которой вы работаете, и ваших клиентов.

Максимум, что может содержать одно SMS — это поздравление с каким-либо праздником и подарок по этому случаю. Также стоит в сообщении оставить свои контакты: телефон, сайт, адрес.

Это не является обязательным условием, но так вы сможете снять некоторые вопросы клиентов еще до их появления. Кто-то зайдет на вашу страницу в сети, кто-то позвонит и узнает всю важную для него информацию заранее, а не в точке продаж.

Как и раньше, компания, отправляющая незаконную или спам-рассылку, может быть оштрафована на сумму от 100 до 500 тысяч рублей за 1 такое сообщение.

Самый простой и удобный способ — делать это по SMS. Но договоры с клиентами были заключены еще задолго до принятия описанных выше поправок. Отсюда вытекают проблемы для банков и многих других компаний, которые оказались в подобной ситуации.

Помните, что она должна быть написана латиницей и не длиннее 11 символов. Если вы выбрали название широко известного бренда или компании, то отправьте специалистам сервиса подтверждение, что вы имеете право использовать это имя.

Далее подпись проходит модерацию.

В письме достаточно указать только свое имя и возраст. Пару лет назад, он вообще думал, Таиланд пишется через «Й», и указывал на то, что пользователь ошибся в написании. Если вам её подтвердили, то можете смело использовать её в своих рассылках.

Источник: http://natootawaner.ru/tayland-ili-tailand-kak-pravilno-pis/

Тайланд или Таиланд — как правильно

Тайланд или Таиланд — как правильноПодробности 12 июня 2012

В самом деле, как правильно Тайланд или Таиланд.

Пользователи, которые ищут в интернете информацию о Таиланде, встречаются с двумя вариантами написания- Тайланд и Таиланд. Это приводит их в замешательство. Как правильно.

Поговорим о правилах написания.

Самый простой способ- открываем в интернете Большой орфографический словарь и что видим, правильно писать Таиланд.

Мало. Хорошо. Идём дальше.

Существуют определённы ГОСТы и стандарты, которые определяют правила написания географических названий, будь это страна или город и т. д. .

Я тут поковырял Рунет и нашел вот такой любопытный документ.

Общероссийский классификатор стран мира (ОКСМ)

Общероссийский классификатор стран мира предназначен для идентификации стран мира и используется в процессе обмена информацией при решении задач международных экономических, научных, культурных, спортивных связей и т. д.

Согласно этому документу — Караткое название — Таиланд

Полное название — Королевство Таиланд буквенный код альфа-2 — TH буквенный код альфа-3 — THA цифровой код страны — 764

С правилами правописания разобрались. Поговорим о произношении.

Если вы находитесь в России и говорите о Таиланде в кругу друзей, то особой разницы нет — Тайланд или Таиланд. Все понимают о чём идёт речь.

А вот в Стране улыбок Таиланд, вариант с Таиландом может не пройти. Тайцы говорят Тайланд. Поэтому придётся подстраиваться под местные правила. Так что, находясь в Таиланде, лучше использовать Тайланд.

Если правильно писать Таиланд, то у многих возникает вполне резонный вопрос — почему Рунет пестрит Тайландом. Процентов 95 сайтов (точно не знаю) используют Тайланд.

Ответ простой. Пользователи инета используют очень хорошее и простое правило — Как слышится, так и пишется. В тайском и английском произношении явно прослеживается Й. Да и со школы помним Thailan- где буква I идет как Й, а не И.

Вот и получается, что большинство запросов при поиске той или иной информации по Таиланду идет со словом Тайланд, а не Таиланд. Вот и приходится сайтам подстраиваться под нужды пользователей Интернета, то есть использовать Тайланд.

Коль заговорили о произношении некоторых слов по Таиланду посмотрим вот на что

ПаттАйя или ПаттайЯ

Многие россияне прозносят как ПаттАйя с ударением на вторую А. Это Российский вариант и находясь в Таиланде, вас просто могут не понять о чем вы говорите. В тайском произношении будет ПаттайЯЯЯ — с некоторой протяжкой последней буквы Я.

КрАби или КрабИ

Многие произносят как КрАби — с ударением на первый слог. Этот российский вариант может быть непонятен жителям Таиланда. Для тайце привычнее и роднее, когда вы говорите КрабИ с небольшой протяжкой И.

А вообще, какая разница — Тайланд или Таиланд, ПаттАйя или ПаттаЯ, КрАби или Караби, главное чтобы отдых был отличным.

Спасибо за внимание.

Всем удачи и Добро пожаловать в Таиланд!

Источник: http://www.prostosiam.ru/blog/thailand-kak-pravilno.html

Тайланд или Таиланд — как правильно?

Тайланд или Таиланд — как правильно?

  • В современном обществе довольно часто можно встретить, как одно и то же по значению слово пишут в разных вариациях (к примеру, Дубай и Дубаи, Тайланд и Таиланд), причм редко кто знает каков же эталон (оригинал).

    Так единственно верным вариантом написания выше рассматриваемого азиатского государства является quot;Таиландquot;, через букву quot;Иquot;. Это просто надо запомнить.

    Также как и город Дубай через quot;Йquot;.

  • Единственно правильное написание названия этой страны — Таиланд. Но сплошь и рядом приходится видеть это слово, написанное с Й. И ладно бы, если б ошибки допускали обычные люди на форумах, в блогах и так далее. Но ведь неправильное название этого королевства можно встретить на сайтах туроператоров, в рекламе на телевидении, на вывесках, рекламных щитах.

    Ошибка закрепилась, думаю, после того, как наши люди начали туда ездить и называть эту страну сокращнно — Тай. Ну а раз Тай, раз живут там тайцы и вс там тайское — то резонно писать через й и полное название. А интернет это неправильное написание только закрепил и распространил.

    Кстати, и произносить надо тоже Таиланд — и, а не й. В этом слове примерно такая же фонетическая картина, как в словах наиболее или наименее.

    Что касается зияния, то считать, что оно чуждо русскому языку, неверно. В русском довольно много незаимствованных слов с зиянием.

    Обычно оно возникает на стыке морфем, например: наука, поохотиться, отпаивание, заурядность, присваивать, проучить, но бывает и в корне: аист, , аукать и так далее.

  • Тайланд! Иначе никак. По другому не пишется.

  • Для тех кто сомневается, как правильно писать название этого королевства, следует открыть энциклопедический словарь, например, и увидеть там, что правильный вариант, несмотря что можно услышать и прочитать разные, именно Таиланд, т.е. буквы Й в этом слове нет.

  • Неправильно, если напишите Тайланд. Это ошибка.

    Правильное написание — Таиланд.

    Все-таки И и Й совершенно разные буквы.

    У многих людей путаница пошла из-за непонятного мне сокращения — Тай, где явная Й в конце. Но, повторюсь, что Тай, всего лишь разговорное сокращение, им нельзя проверить название Таиланд.

  • Название этой страны на юго-востоке Азии правильно пишется через букву quot;Иquot; — ТАИЛАНД. А когда речь идет об острове с похожим названием quot;Тайваньquot;, правильно пишется через quot;Йquot;. Здесь нет проверочных слов, выбор буквы обусловлен традициями написания названий географических объектов, сложившимися в русском языке.

  • Если человек никогда не бывал в этой воистину сказочной стране — делать ошибку в е названии, думаю, простительно, так же как и неправильно ударение ставить в названии одного из самых популярных курортов королевства — говорить ПаттАйя, вместо правильного ПаттайЯ.

    Это страна тайцев, но писать и говорить правильно — Таиланд, через И.

    Запомнить довольно просто.

  • Действительно, в этом слове люди часто делают ошибку. Правильно пишется quot;Таиландquot; и никак иначе. Верное написание нужно просто запомнить.

    Неудивительно, что многие люди делают в слове quot;Таиландquot; ошибку, ведь, допустим, в слове quot;тайскийquot; отчетливо слышно quot;йquot;. А среди туристов в разговорной речи распространено сокращенное название Таиланда — Тай (quot;Поеду отдыхать в Тайquot;)

  • Да, действительно везде пишут по-разному, а раньше даже не обращала внимание. Даже в одном тексте могут написать через раз то Таиланд, то Тайланд. Правильно пишется Таиланд, и никак иначе. Слово это никак нельзя проверить. Исторически так сложилось, что название этой страны пишется через И.

  • Если в интернет поисковике набрать любой из вариантов: Таиланд и Тайланд, то можно увидеть множество сайтов предлагающих статьи и с тем и другим вариантом написания. Но вот плагин проверки орфографии установленный на моем компьютере подчеркивает вариант Тайланд, как неверный.

    Официально признано написание названия страны Thailand на русском языке, как Таиланд или Королевство Таиланд (через букву quot;иquot;). Путаница же происходит из-за особенности произношения, ведь даже если читать название этого королевства как и положено: Таиланд, то слышится звук quot;йquot;.

  • Правильно писать Таиланд. Во всех печатных изданиях Таиланда пишется именно так.

  • Русскому языку чуждо зияние, то есть соседство двух (и более) гласных звуков.

    Поэтому хоть правильно писать ТАИЛАНД и ТАИЛАНДСКИЙ, но ТАЙСКИЙ, на произношении это мало сказывается.

    Во втором случае гласная фонема lt;и> стоит в заударной позиции рядом с гласным в сильной позиции, е произношение реализуется в неслоговом звуке, максимально приближенном к согласному й.

    Все эти обстоятельства требуют особенно тщательной проверки написания данных слов. Очень легко ошибиться, потому что можно вообще не знать, что здесь вообще есть какие-то особенности правописания. Видимо это и произошло в упомянутой рекламе на телевидении.

Источник: http://info-4all.ru/obrazovanie/tajland-ili-tailand-kak-pravilno/

Ссылка на основную публикацию